Jangan Seorangpun Menganggap Engkau Rendah
1 Timotius 4 | |
---|---|
![]() Lembaran yang memuat 1 Timotius 2:2-6 lega Codex Coislinianus, yang dibuat sekitar perian 550 M. |
|
Kitab | Surat 1 Timotius |
Kategori | Kopi-surat Paulus |
Penggalan Alkitab Kristen | Perjanjian Hijau |
Gosokan dalam Kitab Serani |
15 |
1 Timotius 4
(disingkat
1Tim 4) merupakan bagian dari Sertifikat Paulus yang Pertama kepada Timotius dalam Perjanjian Baru di Injil Kristen.[1]
[2]
Digubah oleh utusan tuhan Paulus[3]
dan ditujukan kepada Timotius.[4]
Teks
[sunting
|
sunting sumber]
Fragmen-fragmen 7Q4, 7Q5 dan 7Q8. 7Q4 memuat 1 Timotius 3:16-4:3
- Surat aslinya ditulis dalam bahasa Yunani.
- Sejumlah naskah kuno tertua terlestarikan yang memuat salinan pasal ini antara enggak:
- 7Q4 (Skrip Laut Mati; 50-68 M)
- Papirus 133 (abad ke-3; terlestarikan ayat 1-8)
- Codex Sinaiticus (~330-360 M)
- Codex Alexandrinus (~400-440 M)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450 M; cermin).
- Codex Freerianus (~450 M; cuma primitif ayat 1-3, 10-13)
- Uncial 061 (~ 450 M; tersisa hanya ayat 1-3)
- Codex Claromontanus (~550 M)
- Pasal ini dibagi atas 16 ayat.
- Kebal pencekokan pendoktrinan mengenai bagaimana menghadapi pengajar sesat dan melatih diri menjadi pelayan Almalik nan baik.
Struktur
[sunting
|
sunting sumber]
Pencatuan isi pasal:
-
1 Timotius 4:1-5
= Tugas Timotius dalam menghadapi pengajar sesat -
1 Timotius 4:6-16
= Nasihat-selang bagi menjadi pelayan Allah yang baik
Ayat 12
[sunting
|
sunting sumber]
-
Jangan seorangpun menganggap engkau rendah karena ia muda. Jadilah abstrak bagi orang-turunan beriman, privat perkataanmu, kerumahtanggaan tingkah lakumu, dalam kasihmu, internal kesetiaanmu dan intern kesucianmu.
[5]
Ini adalah salah satu syarat nan paling kecil utama untuk koteng pembesar dom. Kata Yunani yang diterjemahkan “teladan” adalah
tupos
(atau
typos; bahasa Inggris:
type) yang berarti “konseptual”, “tulang beragangan”, “ideal” atau “pola”. Seorang gembala sidang, terutama, harus menjadi model kerumahtanggaan kesetiaan, kekudusan, dan ketekunan dalam kesalehan. Jabatan penyelia hanya dapat diisi makanya mereka yang dari halnya gereja dapat mengatakan, “Orang ini sudah lalu menjalankan kehidupan imani nan cukup dicontoh”.[6]
Ayat 16
[sunting
|
sunting mata air]
-
Awasilah dirimu sendiri dan awasilah ajaranmu. Bertekunlah dalam semuanya itu, karena dengan berbuat demikian engkau akan menyelamatkan dirimu dan semua orang nan mendengar engkau.
[7]
Menjalankan kehidupan yang kudus (1 Timotius 4:12), tetap responsif terhadap pekerjaan dan karunia Roh Tahir (1 Timotius 4:14), mengajarkan wangsit yang benar (1 Timotius 4:13,15-16), menernakkan iman (1 Timotius 6:20;
2 Timotius 1:13-14) dan menghakimi umur rohani pribadi (1 Timotius 4:16) adalah lebih mulai sejak sekadar barang bawaan jawab pelayanan bagi Timotius. Semuanya ini utama bikin keselamatannya koteng (yang sekarang dan yang kemudian) dan bagi mereka nan dilayani olehnya (bandingkan
2 Timotius 3:13-15).[6]
Referensi
[sunting
|
sunting sumur]
-
^
Willi Marxsen.
Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Bau kencur: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219. -
^
John Drane.
Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar kuno-teologis. Jakarta:Dolok Mulia. 2005. ISBN:9794159050. -
^
1 Timotius 1:1
-
^
1 Timotius 1:2
-
^
1 Timotius 4:12
-
^
a
b
The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994. -
^
1 Timotius 4:16
Lihat juga
[sunting
|
sunting sumber]
- Kitab Suci
- Penatua
- Bagian Alkitab lain yang berkaitan: 1 Timotius 6, 2 Timotius 1
Pranala luar
[sunting
|
sunting sumber]
-
(Indonesia)
Teks 1 Timotius 4 dari Alkitab SABDA -
(Indonesia)
Audio 1 Timotius 4 -
(Indonesia)
Referensi silang 1 Timotius 4 -
(Indonesia)
Komentari bahasa Indonesia untuk 1 Timotius 4 -
(Inggris)
Komentari bahasa Inggris bakal 1 Timotius 4
Source: https://id.wikipedia.org/wiki/1_Timotius_4